Het doet al eens deugd verrast te worden door een klassieker. Er even aan herinnerd te worden dat die term niet synoniem hoeft te staan met saai, of gedateerd. En in het geval van Leo Tolstoy’s Lives and Deaths? Wel, daar bleek het tegenovergestelde waar te zijn!
Lives and Deaths is een verzameling van vier kortverhalen die allemaal leven en dood tegen elkaar opzetten. Of een man nu ten onder gaat aan een slopende, pijnlijke ziekte? Een jongen vrede heeft met het nakende afscheid? Een nobel paard onverwachte erkenning vindt? Of een rijke dame en een arme werker een einde met veel parallellen bereiken?
Tolstoy slaagt er telkens in een illusie van elegantie op te wekken, van doelgerichtheid, zelfs wanneer de personages bereid zijn smerig te vechten tegen hun einde.
Taal, ruimte en tijd scheiden de lezer van de oorsprong van deze verhalen, maar toch slaagt de vertaler er in Tolstoy’s universaliteit op een waardige manier te hervertalen. Steeds aansluitend bij de realistische stijl die de Russische auteur aanhing, dompelt de Engelse tekst je onder in een wereld die je, voor elk van de personages, ten einde ziet komen.
Als je een leuk boekje wilt, iets dat je je beter zal doen voelen over de toestand van de wereld? Dan blijf je beter weg van Lives and Deaths. Wil je weggevoerd worden, aan het denken gezet en misschien zelfs herinnerd aan de sterfelijkheid en eindigheid van, wel, alles? Dan is dit het boek voor jou!